pmy_tn_l3/jhn/16/12.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown

## <ayat:12-14>Hal-hal untuk dikase tau ke ko</ayat:12-14><ayat:12-14> </ayat:12-14><ayat:12-14>"pesan-pesan buat ko" atau "kata-kata buat ko</ayat:12-14><ayat:12-14> </ayat:12-14><ayat:12-14> </ayat:12-14>
## Roh Kebenaran
Ini adalah nama untuk Roh Kudus yang akan kase tau orang-orang kebenaran tentang Allah.
## De akan tuntun ko ke dalam sluruh kebenaran ''
## naran ''
## Kebenaran" ditujukan pada kebenaran rohani. AT: "De akan ajarkan ko sluruh kebenaran rohani yang harus kam ketahui" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
# De akan bilang apa saja yang De dengar
##### Yesus kase tau kalo Allah Bapa akan bicara kepada Roh. AT: "De akan bilang apa pun yang Allah printahkan untuk De bilang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De akan ambil dari apa yang menjadi De pu milik dan De akan kase tau itu ke ko
##### Di sini "hal-hal Sa pu milik" ditujukan pada pengajaran dan pekerjaan-pekerjaan hebat Yesus. AT: "De akan kase tau ke ko kalo apa yang Sa su bilang dan lakukan sesungguhnya tuh benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
[[rc://*/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] *
##### [[rc://*/tw/dict/bible/kt/true]] *
##### [[rc://*/tw/dict/bible/kt/glory]]