forked from lversaw/pmy_tn
879 B
879 B
Ko tetapkan dong untuk berkuasa atas Ko pu perbuatan-perbuatan tangan, Ko su taruh smua di bawah de kaki
Kedua kalimat ini kase tau arti yang sama. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Ko tetapkan dorang, Di bawah de pu kaki
"Ko bikin dorang, Di bawah de pu kaki."De" kata-kata dan "de punya" ini menunjuk ke orang-orang.
Ko pu perbuatan-perbuatan tangan
Tangan menunjuk kepada apa yang su Allah kerjakan. Arti lain: "hal-hal yang ko bikin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ko su taruh smua di bawah de pu kaki
Dapat kuasa untuk printah orang lain ato atur sgala sesuatu, dapa kase tau sperti orang-orang yang ada di bawah orang lain kaki. Ini brarti Allah kasi kekuasaan ke manusia untuk berkuasa atas De pu smua ciptaan. Arti lain: "Ko su kase de kekuasaan atas smua" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)