forked from lversaw/pmy_tn
895 B
895 B
Brita Umum:
Kata "kam" di sini dituju pada umat Israel
Pernyataan Terkait:
Allah di kasih tau ke Musa apa yang harus Musa kase tau pada umat.
Untuk menghasilkan bau harum bagi TUHAN
"Untuk menghasilkan bau harum yang senangkanTUHAN" Allah senang deng penyembah tulus yang kase persembahan kurban macam TUHAN snang deng bau dari kurban. AT: "Untuk bikin senang Tuhan dengan bakar dia." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Harus dibuat jadi persembahan biji-bijian, persembahan minuman
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kam harus kase persembahan biji-bijian dan minuman" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sperti printah yang ditetapkan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Sperti printah yang ditetapkan" atau "sperti yang Sa printahkan saat Sa buat ketetapan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)