pmy_tn_l3/num/06/21.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown

# Pemisahannya
Kata "pemisahan" di sini bermakna "pengabdian". Kata benda abstrak ini dapat dituliskan menjadi kata kerja. Terjemahan lain: "Pengabdiannya" atau "mengabdikan de pu diri pada TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Apa yang dapat de usahakan
Hal ini mengacu pada orang nazir yang memberikan persembahan lain dari apa yang diminta dari de. Makna sluruhnya dapat dituliskan deng jelas. Terjemahan lain: "jika de memutuskan untuk memberi kurban tambahan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De harus penuhi de pu kewajiban sesuai deng nazar yang de sampekan
"De harus mematuhi persyaratan tentang nazar yang de ucapkan"
# De harus bikin kewajibannya ... memegang janji sesuai deng hukum tentang seorang nazir ini
Kedua kalimat ini pada dasarnya bermakna sama dan digabungkan untuk menekankan bawa sang nazir harus mematuhi hukum tentang nazarnya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Sesuai deng hukum tentang seorang nazir ini
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Hukum mengenai janji orang nazir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])