pmy_tn_l3/1jn/03/01.md

2.1 KiB

Pernyataan yang ada hubungan:

Pada bagian ini Yohanes bilang sama orang-orang percaya tentang sifat baru yang tra bisa dosa.

Liat sungguh besar kasih yang Bapa karuniakan ke kitong

"Liat sungguh kitong pu Bapa cinta kitong".

Kitong bisa dapa panggil Allah pu anak-anak

"Bapa sebut kitong De pu anak-anak".

Allah pu anak-anak

Kalimat di atas de pu arti orang-orang yang punya Allah lewat dong pu percaya ke Yesus.

Karna itu, dunia tra kenal kitong sbab dunia tra kenal De

Kalimat di atas punya dua makna 1) "Karna kitong Allah pu anak-anak dan karna dunia tra kenal Allah, dunia tra kenal kitong" ato 2) "Karna dunia tra kenal Allah, dunia tra kenal kitong."

Dunia tra kenal kitong sbab dunia tra kenal De

Kata "dunia" di sini kase tunjuk ke orang-orang yang tra hormat Allah. Kata 'yang tra dapa kenal dunia' bisa di tulis secara jelas. AT: "Dong yang tra hormati Allah tra tau kalo kitong milik Allah, karna dorang tra kenal Allah" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Yang sa kasihi, skarang itu kitong

"Kam, orang-orang yang sa kasihi, skarang kitong adalah" ato "Teman-teman yang  sa kasihi, skarang kitong itu." Liat bagemana teks ini kase arti dalam 1 Yohanes 2:7.

Belum muncul

Ini bisa kasi tunjuk dalam bentuk aktif: AT: "Allah belum muncul" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Liat

Kata ini dapat  de pu arti deng "bilang ," "liat," ato "dapa liat."

Stiap orang yang punya harapan ini dalam Kristus, de pu diri suci , sama sperti Kristus itu suci

"Stiap orang yang  percaya dalam de pu diri harap untuk bisa liat Kristus pasti akan jaga agar de pu diri tetap suci karna Kristus itu suci" de pu arti Lain