pmy_tn_l3/deu/23/19.md

16 lines
649 B
Markdown

# Brita Umum:
Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dorang itu satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" di sini bentuk tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Membungakan ke ko pu sodara
Untuk pinjamkan ke seseorang dan dugaan bahwa seseorang akan bayar kembali yang su dipinjam
# Menambah ke ko pu sodara, baik berupa uang sesuatu yang akan dapat berbungga
"Kam seharusnya minta bunga pinjaman waktu kam pinjam uang ke seseorang uang, makanan, atau sgala sesuatu yang lain
# Dalam sgala hal yang kam kerja
Ini sbuah ungkapan. Arti Lain: "Smua hal yang kam lakukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])