forked from lversaw/pmy_tn
721 B
721 B
Berita umum:
Ini doa pemazmur yang minta pertolongan. Kesejajaran keadaan di puisi orang Ibrani. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
Di dalam-Ko, ya TUHAN, sa cari tempat perlindungan
Minta perlindungan Allah disebut sbagai cari tempat perlindungan sama Ko.AT: " pigi ke ko TUHAN, untuk perlindungan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Jang pernah kase biar sa dipermalukan
Di sini ungkapan ini dinyatakan deng kalimat aktif. Liat bagemana "tra bisa buang sa" ini bisa diterjemahkan di Mazmur 25:2. AT: "tra pernah sa musuh pu pemimpin bikin malu sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)