pmy_tn_l3/psa/044/003.md

1.1 KiB

Deng dong pu pedang sendiri

Kata "pedang" tertuju pada kekuatan tentara. Arti lainnya: "bertarung deng dong pu pedang-pedang sendiri" ato "deng dong pu kekuatan pasukan-pasukan sendiri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dong pu lengan

Di sini kata "lengan" menunjuk pada kekuatan. Arti lainnya: "dong pu kekuatan sendiri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ko pu cahaya wajah

Kam boleh bantu suatu kata kerja untuk kata ini. Arti lain: "ko pu cahaya wajah hasilkan tanah untuk dong miliki" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Ko pu tangan kanan, dan Ko pu lengan

Di sini kata "tangan" dan "lengan" keduanya mengacu pada Allah pu kekuatan. Digabungkan, Dong kase penekanan pada kebesaran kekuatan Allah. Arti lainnya: "Ko pu kekuatan besar." (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

Ko pu cahaya

Penulis membicarakan TUHAN mencari deng kebaikan kepada de dan menjadi baik kepada dong sbagai wajah TUHAN bersinar suatu cahaya ke dong. Arti lainnya: "Ko pu kebaikan" ato "Ko pu kebaikan hati" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)