forked from lversaw/pmy_tn
422 B
422 B
Orang yang tra berguna dan fasik
Kedua kata ini pu makna sama, keduanya kase penekanan sebrapa jahat orang yang dimaksudkan. Terjemahan lain: "orang yang tra berguna -orang jahat-" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Berjalan deng mulut serong
Di sini kebohongan dituliskan sbagai perkataan yang dibelokkan. Terjemahan lain: "trus-menerus berbohong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)