forked from lversaw/pmy_tn
950 B
950 B
Knapa terang diberikan kepada seseorang yang jalannya tersembunyi, yang sudah ditutupi oleh Allah?
Ayub menanyakan pertanyaaan ini untuk membuat pernyataan. Terjemahan lain: “Tuhan seharusnya tra memberikan hidup pada seseorang dan membawa pigi masa depannya dan mengurungnya” (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Knapa trang diberikan kepada seseorang
Di sini terang menggambarkan kehidupan. Terjemahan lain: “Kenapa Tuhan menahan seseorang tetap hidup " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yang jalannya tersembunyi
Di sini Ayub berbicara tentang masa depannya yang benar-benar tra de ketahui, seolah-olah Tuhan menyembunyikannya darinya. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yang sudah ditutupi oleh Allah
Di sini mengalami kesulitan-kesulitan dan bahaya-bahaya diungkapkan seolah-olah dikurung dalam batas yang sempit. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)