pmy_tn_l3/jer/51/56.md

8 lines
548 B
Markdown

# Lawan de lawan Babel! dan de pu pejuang-petarung
Orang Babel dikatakan sperti dong itu kota itu sendiri, dan dong pu kota dikatakan sperti de itu perempuan. Arti lain: "lawan orang Babel-- ya, lawan Babel!-- dan dong pu pejuang". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dong orang-orang yang kuat su dapa tangkap
Kalimat ini bisa diubah menjadi kata kerja aktif. Arti lain: " dong pu musuh dapat tangkap dari dong pu pejuang". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])