pmy_tn_l3/dan/04/01.md

1.4 KiB

Berita Umum:

Dalam pasal ini, Nebukadnezar kase tau apa yang su Allah bikin sama de. Pada ayat 1-18, Nebukadnezar gambarkan deng pake kata ganti orang pertama tentang de pu penglihatan dari Allah. Pada ayat 19-33, diganti deng kata ganti orang ketiga untuk susun hukuman atas Nebukadnezar. Pada ayat 34-37, diganti kembali jadi kata ganti orang pertama pada Nebukadnezar untuk gambarkan de pu reaksi kepada Allah (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Dari Raja Nebukadnezar kepada

Gabungan kata ini kase tunjuk pada pesan raja yang disampekan dalam de pu kedudukan sbagai raja. arti lain: "Nebukadnezar kirim de pu utusan pada" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Orang-orang dari sgala bangsa, suku bangsa dan bahasa

Di sini "suku bangsa" dan "bahasa" kase tunjuk pada orang-orang dari bangsa-bangsa yang berbeda yang bicara dalam bahasa-bahasa berbeda. Lihat bagemana Anda artikan ini di Daniel 3:4. arti lain: "orang-orang dari bangsa-bangsa lain yang gunakan bermacam-macam bahasa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Yang tinggal sluruh bumi

Raja sering anggap lebih betapa luasnya de pu kerajaan. Nebukadnezar berkuasa hampir di seluruh bagian bumi pada waktu kitab ini dituliskan. arti lain: "yang tinggal di kerajaan Babel" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Smoga ko pu kesejahteraan sangat banyak

Ini adalah ucapan yang umum.