forked from lversaw/pmy_tn
559 B
559 B
Untuk dosa-dosa yang Yerobeam bikin dan lewat de menuntun orang Israel untuk berdosa.
Kata benda abstrak "dosa-dosa" bisa dibilang deng kata kerja "berdosa". arti lain: "karna Yerobeam su berdosa dan menuntun Israel untuk berdosa deng cara yang sama". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Lewat de tuntun orang Israel untuk berdosa
Memimpin rakyat untuk lakukan sesuatu berarti kase pengaruh dong untuk lakukan sesuatu. arti lain: "de kase pengaruh Israel untuk bikin dosa itu dari de".