forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
505 B
Markdown
20 lines
505 B
Markdown
# Paksa masuk kota
|
|
|
|
Bisa diartikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Lalu kemudian tentara Babel paksa masuk kedalam kota". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Smua srang
|
|
|
|
"Smua tentara".
|
|
|
|
# Lewat pintu gerbang
|
|
|
|
"Deng gunakan gerbang".
|
|
|
|
# Orang-orang Kasdim
|
|
|
|
Beberapa terjemahan gunakan "orang-orang Kasdim" dan yang lain gunakan "orang-orang Babel." Kedua kata itu ditujukan pada kelompok orang yang sama.
|
|
|
|
# Raja pigi ke arah
|
|
|
|
"Raja Zedekia juga larikan diri dan pigi menuju".
|