forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
531 B
Markdown
24 lines
531 B
Markdown
# Dua ratus
|
||
|
||
200 (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# Roti
|
||
|
||
Roti itu sperti kue. kam mungkin perlu membuat jelas apa yang ada di dalam roti. Arti lain: "roti" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Su dibuat
|
||
|
||
"Kalau seseorang sudah memasak" atau "seseorang siap untuk memasak"
|
||
|
||
# Berisi
|
||
|
||
Ini adalah istilah umum. (Liat: (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
||
|
||
# memanaskan biji padi
|
||
|
||
"biji padi yang tla dimasak seseorang"
|
||
|
||
# sekumpulan kismis
|
||
|
||
"kue kismis" atau "banyak ismis"
|