pmy_tn_l3/lev/22/01.md

1.1 KiB

Bilang ke Harun dan de pu anak-anak supaya dong berhati-hati terhadap smua persembahan kudus

"Bilang pada dong untuk tetap berhati-hati terhadap smua hal-hal kudus." TUHAN gambarkan keadaan dimana Imam yang tra kudus dan tra boleh sentu hal-hal kudus.

Jang jual-jual Sa pu nama yang kudus

Kata "cemarkan" di sini brarti tra hormati. Kata "nama" gambarkan karakter TUHAN. AT: "Tra hormati Sa pu nama baik " atau "tra hormati Sa". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dari generasi ke generasi

"Mulai dari skarang".

Smentara de tra kudus

Seseorang yang tra diterima oleh Allah dibahas seolah-olah dong tra kudus secara jasmani. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Orang itu harus diasingkan dari depan Sa

Seorang Imam tra dapat kembali melayani TUHAN dibahas seolah-olah orang tersebut su diasingkan dari kehadiran Allah, sperti akan potong pakean atau potong dahan pohon. Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Orang itu tra dapat lagi melayani sebagai Imam". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])