pmy_tn_l3/mat/05/17.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus De mulai mengajar tentang bagaimana De datang untuk kas genap hukum Taurat dalam Perjanjian Lama.
# Para nabi
Ini merujuk kepada apa yang ditulis oleh para nabi  dalam Kitab Suci. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sungguh Sa bilang sama ko
"Sa bilang kebenaran". Ungkapan ini menegaskan apa yang dikatakan Yesus selanjutnya.
# Sampe langit dan bumi berlalu
Di sini "langit" dan "bumi" merujuk ke kesluruhan alam semesta. AT: "slama alam semesta masih ada" Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# Trada satu iota atau satu coretan pun
Iota adalah huruf Ibrani terkecil dan coretan adalah goresan kecil yang bedakan antara dua huruf Ibrani. AT: "bahkan huruf  tertulis terkecil pun atau bagian terkecil dari sebuah huruf" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Smua su  digenapi
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "smuanya su terjadi" atau "Allah sbabkan sgala sesuatu terjadi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sgala sesuatu
Ungkapan "sgala sesuatu" merujuk kepada smua hal yang ada dalam hukum Taurat. AT: "smua yang tertulis dalam hukum Taurat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])