forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
647 B
Markdown
21 lines
647 B
Markdown
# De tra pigi ke sana
|
|
|
|
"De tra masuk surga"
|
|
|
|
# Tahun ke tahun
|
|
|
|
"setiap tahun" atau "setiap tahunnya"
|
|
|
|
# Deng darah yang lain
|
|
|
|
Ini berarti deng darah dari korban binatang, bukan deng darahnya sendiri.
|
|
|
|
# Jika itu yang su jadi de pu masalahan
|
|
|
|
"Jika De yang seringkali su mempersembahkan de pu diri sendiri".
|
|
|
|
# Untuk menghapus dosa deng mempersembahkan De pu diri sendiri
|
|
|
|
Menghapus dosa di sini berarti bawa Allah su mengampuni hal itu. AT: "Untuk membuat Allah ampuni dosa-dosa deng cara kasi korbann De pu diri sendiri" atau "korbankan De pu diri sendiri sehingga Allah dapat mengampuni dosa" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|