forked from lversaw/pmy_tn
767 B
767 B
Berita Umum:
Nabi Hosea berbicara.
Samaria akan tanggung dosa karna de menegur de pu Allah
Di sini "Samaria" menunjuk kepada orang-orang yang ada di kota Samaria yang ada salah karna merontak melawan Allah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dorang akan jatuh
Di sini "jatuh" menunjuk kepada mati. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
Pedang
"Pedang" menunjuk kepada tentara musuh yang menggunakan pedang dalam peperangan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Membelah perut perempuan yang sedang hamil
Kedua bagian ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "musuh akan hancurkan bayi-bayi, dan dorang akan belah perut perempuan yang hamil". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)