forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
875 B
Markdown
25 lines
875 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
TUHAN trus kasih tau Musa tentang De pu hukum Taurat untuk orang-orang Israel.
|
||
|
||
# Ada malaekat pelindung yang jaga ko di smua tempat.
|
||
|
||
"Dengarkan Dia"
|
||
|
||
# "Ingat jang tantang malaekat itu, karna de tra kasi ampun sala yang kam buat."
|
||
|
||
"Jika kam tantang dia, De tra akan ampuni"
|
||
|
||
# "Sbab Sa pu Kuasa ada sama dia."
|
||
|
||
"Kuasa" di sini dituju ke otoritas Allah. AT: "De memiliki Sa pu otoritas" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# "Kalo benar kam dengar de pu suara,
|
||
|
||
"Suara" di sini menggambarkan apa yang dikatakan oleh malaikat. AT: "Kalo kam deng hati-hati patuhi apa yang de katakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Sa jadi musu buat kam pu musuh dan Sa jadi lawan buat kam pu lawan."
|
||
|
||
Dua anak kalimat ini memiliki arti yang sama dan digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|