forked from lversaw/pmy_tn
436 B
436 B
Sbab, TUHAN itu Raja
"Karna Krajaan Sorga adalah milik TUHAN." Disini kata "Krajaan" mewakili Allah yang memerintah sbagai raja. Arti lain: "Karna TUHAN adalah Raja" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Dan De memerintah atas bangsa-bangsa
Kata "bangsa-bangsa" di sini brarti orang dari bangsa-bangsa. Arti lain: "De memerintah orang-orang dari sgala bangsa-bangsa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)