forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
808 B
Markdown
16 lines
808 B
Markdown
# Maka buat ko kejahatan ini akan sperti retakan tembok... dalam sekejap
|
|
|
|
Perbandingan ini brarti Tuhan akan kase hancur orang-orang Yehuda secara tiba-tiba karna dong pu dosa-dosa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Sperti retakan tembok yang hampir jatuh
|
|
|
|
Ini dapat dimengerti kalo ini sbuah retakan pada tembok. Arti lain: "Sperti sbuah retakan pada tembok yang hampir jatuh". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Hancur tiba-tiba dalam sekejap
|
|
|
|
Ini bisa ditulis ulang supaya bentuk kata benda "runtuh" jelaskan kata kerja "keruntuhan". Arti lain: "Yang akan runtuh tiba-tiba" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Tiba-tiba, dalam sekejap
|
|
|
|
Arti yang sama tekankan bagemana tembok akan jatuh deng cepat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|