forked from lversaw/pmy_tn
502 B
502 B
Sa tlah hapus ko pu pelanggaran sperti awan tebal dan ko pu dosa-dosa sperti kabut yang tebal
Kedua pernyataan ini memiliki arti yang sama. Allah pulihkan dosa dong secepat dan semudah angin meniup awan. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
ko pu dosa-dosa sperti kabut yang tebal
Kata kerjanya memenuhi kalimat sebelumnya. Arti lain: "mirip awan, sa sudah membuang noda ko pu dosa. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)