pmy_tn_l3/jhn/03/27.md

771 B

Manusia tra dapat apa-apa, cuma

"Tra satu orang pun punya kuasa, cuma"

Hal itu dikasi untuk de dari surga

"Surga" di sini dipake sbagai metonimia yang dikase tunjuk ke Allah. Kata ini dapat dikase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Allah su kasi ke de" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Ko sendiri

"Ko" di sini tu kas tunjuk ke banyak orang dan ditujukan ke smua orang yang lagi bicara ke Yohanes. AT: "Ko smua" ato "kam smua" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]])

Sa dapa utus untuk duluan Ko

Ini bisa dikase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Allah kirim sa untuk datang sebelum De" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)