pmy_tn_l3/jer/16/16.md

851 B

Sa akan kirim banyak nelayan ... nelayan-nelayan itu akan tangkap dong

TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah nelayan yang menangkap ikan. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Inilah firman TUHAN

TUHAN berfirman melalui De pu nama sendiri untuk nyatakan kepastian tentang apa yang su De firmankan. Lihat bagaimana ini diartikan dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau"ini Sa, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Sa akan kirimkan banyak pemburu, dan pemburu-pemburu itu akan memburu dong dari

TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah pemburu yang memburu binatang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor