forked from lversaw/pmy_tn
851 B
851 B
Sa akan kirim banyak nelayan ... nelayan-nelayan itu akan tangkap dong
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah nelayan yang menangkap ikan. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Inilah firman TUHAN
TUHAN berfirman melalui De pu nama sendiri untuk nyatakan kepastian tentang apa yang su De firmankan. Lihat bagaimana ini diartikan dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau"ini Sa, TUHAN, yang berfirman" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Sa akan kirimkan banyak pemburu, dan pemburu-pemburu itu akan memburu dong dari
TUHAN berbicara tentang pasukan musuh yang akan serang dan bunuh orang-orang seolah-olah dong adalah pemburu yang memburu binatang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor