pmy_tn_l3/1jn/02/15.md

40 lines
1.5 KiB
Markdown

# Jang cintai dunia ini atau
Dalam Pasal 2:15-17 kata "Dunia" kasi tunjuk ke smua hal yang orang-orang ingin lakukan yang tra menghormati Allah. Arti lain: "Jang sifat sperti orang-orang yang ada dunia ini, dong yang tra menghormati Allah, dan tra sayang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Hal-hal yang ada di dalam dunia
"Hal-hal yang tra menghormati apa yang Allah mau"
Siapa saja yang mencintai dunia, kasih Allah trada di dalam de
Satu orang tra bisa mencintai dunia dan smua yang tra menghormati Allah sambil mengasihi Bapa di saat yang sama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kasih Bapa trada di dalam de
"De tra sayang Allah".
# Keinginan daging, keinginan mata, dan kesombongan diri
Ini sperti daftar dari brapa hal yang ada di dunia. Ini jelaskan apa arti dari "Sgala sesuatu yang ada di dunia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Keinginan daging
"Keinginan yang kuat untuk bikin dosa jasmani".
# Keinginan mata
"Keinginan yang kuat untuk stiap hal yang dilihat".
# Kesombongan diri
"Bangga akan hidup de". Ini dapa kasi tunjuk ke apapun yang ada dan kemampuan yang de pu. Arti lain: "Kesombongan yang ditunjukkan satu orang dari apa yang dong pu dan bikin" ato "Orang-orang yang merasa bangga akan hal-hal yang dong pu dan apa yang dong bikin".
# Tra brasal dari Bapa
"Tra brasal dari Bapa" atau "tra sesuai deng apa yang Allah ajarkan sama kitong untuk hidup".
"Pigi" atau "akan" trada lagi satu hari nanti.
# Yang berlalu
""Meninggal dunia" atau "akan tra di sini lagi".