pmy_tn_l3/2ki/18/34.md

560 B

Dimanakah allah, Arpad?

De menanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karena dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "sa sudah hancurkan allah-allah... Arpad!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, Iwa, Samaria

Itu adalah nama-nama tempat orang-orang yang tinggal di sana. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Lepaskan dari sa pu tangan

"Tangan" menunjukkan pada penguasaan, kekuatan, atau otoritas. Terjemahan lain: "di luar kendaliku". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)