forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
494 B
Markdown
12 lines
494 B
Markdown
# Ketahiulah, istri Yerobeam
|
|
|
|
Di sini kata "ketahuilah" berarti "perhatikanlah".
|
|
|
|
# Datang untuk meminta nasihat dari ko
|
|
|
|
Kata benda abstrak "nasihat" dapat terjemah sbagai kata kerja. Terjemahan lain: "datang ke ko spaya kase nasihat de". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Katakan ini dan itu pada de
|
|
|
|
Kata "ini dan itu" berarti TUHAN bicara ke Ahia apa yang harus de bilang itu. Perjemahan lain: "bilang ke de begini". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|