forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
920 B
Markdown
21 lines
920 B
Markdown
# Gambus, kecapi, rebana sama seruling, serta air anggur
|
|
|
|
Alat- alat musik sama anggur menyiratkan kalo
|
|
orang-orang nikmati perayaan ini
|
|
|
|
# Rebana
|
|
|
|
Alat musik deng bagian kepala sperti drum yang bisa pukul deng tangan. Mungkin ini juga pu potongan besi yang keliling sekitar dia trus nanti bunyi waktu pemain pukul de. Rebana cukup kecil untuk pemain pegang trus pukul deng satu tangan (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# Tra pedulikan
|
|
|
|
Tra pikir serius
|
|
|
|
# De pu karya tangan
|
|
|
|
Ini bisa dtulis ulang supaya kata benda abstrak "karya" diekspresikan sbagai kata kerja "selesai" atau "ciptakan." Arti lain: "Apa yang Sa su selesaikan" atau "apa yang De ciptakan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# De pu karya tangan.
|
|
|
|
Menjelaskan "tangan" tujukan ke orang yang selesai bikin sesuatu. Arti lain: "Apa yang TUHAN su selesaikan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|