forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
594 B
Markdown
16 lines
594 B
Markdown
# Abimelekh berprang ... de kase jatuh
|
|
|
|
Di sini "Abimelekh" mewakili de pu diri sendiri dan de pu tentara-tentara. Arti lain: "Abimelekh dan de pu tentara-tentara berprang ... Dong kase jatuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Melawan kota itu
|
|
|
|
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang. Arti lain: "Melawan orang-orang Sikhem" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kase jatuh
|
|
|
|
"Kase hancur"
|
|
|
|
# Siram deng garam
|
|
|
|
"Siram garam di atas tanah". Siram garam di atas tanah itu membuat apapun dapat tumbuh di sana. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|