forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Brita umum:
|
||
|
||
Pada ayat 18, ada penguraian dari cerita utama sehingga Yohanes mejelaskan latar belakang brita tentang ketidakpercayaan orang-orang Yahudi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# De tra patuh hari Sabat
|
||
|
||
Ini artikan bahwa Yesus tra patuhi Hukum Taurat mengenai bikin sbuah pekerjaan di hari istirahat orang-orang Yahudi.
|
||
|
||
# Bagemana mungkin orang yang berdosa dapat bikin tanda ajaib sperti ini?
|
||
|
||
Ungkapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk tekankan bahwa tanda ajaib Yesus buktikan bahwa De bukanlah orang yang berdosa. AT: "Orang yang berdosa tra akan bisa bikin tanda ajaib sperti itu!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# Tanda ajaib
|
||
|
||
Ini adalah kata lain dari kata keajaiban. "tanda ajaib" memberikan bukti bahwa Allah adalah sosok paling kuat yang berkuasa atas seluruh dunia."
|
||
|
||
# De adalah seorang nabi
|
||
|
||
"De adalah seorang Nabi"
|
||
|
||
# Orang-orang Yahudi itu dong tetap tra percaya
|
||
|
||
"Yahudi" di sini adalah sebuah sinekdoke dari "pemimpin Yahudi" yang melawan Yesus. AT: Sekarang para pemimpin Yahudi tersebut masih tra percaya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|