forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Yudas tutup deng sebuah berkat.
|
|
|
|
# Untuk buat kam berdiri di depan De pu kedatangan yang mulia
|
|
|
|
De pu kemulian itu cahaya yang cemerlang yang mengambarkan De pu kebesaran. Arti lain: "dan untuk ijinkan kam untuk menikmati dan sembah De pu kemuliaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Di depan De pu kedatangan yang mulia trada cela dan deng
|
|
|
|
Di sini dosa dinyatakan seakan itu kotoran di atas tubuh orang ato cacat sama orang pu tubuh. Arti lain: "kedatangan yang mulia, dimana kam akan ada tanpa dosa dan punya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Bagi satu-satunya Allah, tong pu juru Slamat, lewat Kristus Yesus, tong pu Tuhan
|
|
|
|
"hanya sama Allah, yang slamatkan kitong karna apa yang Yesus Kristus bikin." Ini tekankan kalo Allah Bapa dan juga Anak itu juru slamat.
|
|
|
|
# Kemuliaan, keagungan, kekuatan, dan kuasa sepanjang masa: dulu, skarang, sampe slama-lamanya. Amin
|
|
|
|
Allah slalu memiliki, skarang De miliki, dan slalu akan pu kemuliaan, kepemimpinan yang mutlak, dan kontrol penuh atas semua hal.
|
|
|