forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
909 B
Markdown
20 lines
909 B
Markdown
# Berita Umum :
|
|
|
|
TUHAN lanjut bicara sama Yehezkiel tentang umat Israel
|
|
|
|
# Kam sperti satu buah lagu cinta
|
|
|
|
Di sini "kam" tertuju sama Yehezkiel, dan gambarkan de bilang . Ini bandingkan pesannya Yehezkiel deng lagu cinta, yang berarti orang-orang nikmati dengarkan de, tapi dong tra pikir kalo pesan itu penting untuk ditaati. Terjemahan lain: "Dong pikir kalo kam pu perkataan itu seperti lagu cinta" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Satu buah lagu cinta
|
|
|
|
Kemungkinan artinya itu. 1) "Sebuah lagu yang indah" ato. 2) "Sebuah lagu cinta" ato "lagu tentang cinta"
|
|
|
|
# Mainkan alat musik deng baik
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seorang mainkan alat musik itu baik sekali " (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Alat musik
|
|
|
|
Satu alat yang miliki suara nyaring dan orang pake untuk ciptakan musik
|