pmy_tn_l3/jer/03/16.md

841 B

Kalo kam beranak-cucu dan bertambah banyak

Kata "kam" di sini kase tunjuk ke bangsa Israel. Bagian kalimat "bertambah banyak" adalah gambaran untuk punya banyak keturunan. Arti lain: "kam akan bertambah banyak dalam jumlah" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

Firman TUHAN

TUHAN bicara tentang De pu diri deng memakai nama untuk nyatakan kepastian apa yang akan De bikin. Lihat bagemana ini diartikan di dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "Inilah yang TUHAN nyatakan" atau "Inilah yang telah Sa nyatakan!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Tabut itu tra akan muncul dalam pikiran atau diingat atau dirindukan lagi

"muncul dalam pikiran" berarti pikir hal itu. Arti lain: "dong tra akan pikir hal ini lagi". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)