forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
740 B
Markdown
20 lines
740 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan De pu pesan tentang penghakiman di Amon.
|
|
|
|
# Sa akan nyalakan api di tembok Raba sehingga de pu puri-puri dimakan habis
|
|
|
|
Di sini penghakiman TUHAN dibicarakan seakan akan itu adalah api yang memakan puri-puri. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Diiringi angin badai pada saat puting beliung
|
|
|
|
Pertarungan melawan orang-orang Amon dibicarakan seakan-akan itu adalah badai hebat. Arti lain: "dan pertempuran itu akan sperti badai besar". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Angin badai, puting beliung
|
|
|
|
Di sini ada dua macam badai hebat.
|
|
|
|
# Puting beliung
|
|
|
|
Angin kencang yang berputar terlalu cepat saat bergerak dan dapat menyebabkan kerusakan.
|