pmy_tn_l3/pro/05/03.md

8 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bibir perempuan suka tipu
Kemungkinan artinya adalah 1) kata "bibir" mewakili kata-kata pezinah dan penulis berbicara tentang daya tarik dari de pu kata-kata seakan de bibir di teteskan madu. Arti lain: "kata-kata pezinah yang manis, seakan de bibir  di teteskan madu". ato 2) penulis berbicara tentang daya tarik mencium seorang pezinah seakan de pu bibir diteteskan dengan madu. Arti lain: "ciuman oleh seorang pezinah itu manis, seakan de pu bibir diteteskan madu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Lebih licin langit-langit mulut dari pada minyak
Kemungkinan artinya adalah 1) kata "mulut" mewakili kata-kata dari sang pezinah dan penulis berbicara tentang godaan dari de pu ucapan seakan de pu mulut lebih lembut dari minyak" atau 2) penulis berbicara tentang kenikmatan mencium pezinah bagaikan mulutnya lebih lembut dari minyak. Arti lain: "de pu ciuman lebih lembut dari minyak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])