pmy_tn_l3/isa/42/06.md

12 lines
716 B
Markdown

# Yang su panggil ko
Disini Kata "ko" bentuk tunggal dan tujuk ke Hamba TUHAN (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Sa akan tetapkan ko sbagai satu perjanjian buat umat manusia
Di sini kata "perjanjian" itu gambarkan karna TUHAN yang teguhkan ato perantara satu perjanjian. Terjemahan lainnya: "Sa akan... Buat ko jadi perantara dari satu perjanjian deng umat manusia"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Terang buat bangsa-bangsa lain
TUHAN berfirman penetapan dia sbagai hamba TUHAN yang lepaskan bangsa-bangsa dari belenggu seolah-olah De su buat de suatu terang yang bersinar dalam tempat yang gelap kepada bangsa-bangsa lain. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])