forked from lversaw/pmy_tn
821 B
821 B
Brita umum:
Musa masih bicara untuk orang-orang Israel.
Jangan ko pindakan tanah ini
Arti keseluruhan dari pernyataan ini dapat dibikin secara terbuka. Terjemahan lain: "Ko tra boleh pindahkan tanah ini dari ko pu sesama" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Yang sudah ditentukan
"Yang ko pu nenek moyang tlah kase itu"
Krena ko pu nenek moyang kase tanah ini
Musa mengartikan kalo waktu orang-orang hidup di wilayah itu dahulu kala, dong tra boleh dipindahkan pembatas yang nenek moyang dong bikin waktu pertama kali ambil tanah ini.
Tanah ini TUHAN, Allah, kase untuk ko
TUHAN kase tanah untuk orang Israel yang dibilang dong mewarisi tanah tersebut. Terjemahan lain: "di tanah yang diberikan ko pu TUHAN, Allah untuk ko miliki" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)