forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
632 B
Markdown
17 lines
632 B
Markdown
# Kain de pergi dari hadapan TUHAN
|
|
|
|
Meski TUHAN hadir di sgala tempat, ungkapan ini bicara tentang Kain sperti de pi jauh. AT: "pergi jauh dari tempat dimana TUHAN bilang ke dia (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Di tanah Nod
|
|
|
|
Penerjemah mungkin menambahkan catatan yang mengatakan "kata tanah Nod berarti 'pengembaraan.'"
|
|
|
|
# Bersetubuh
|
|
|
|
Ko pu bahasa mungkin bisa katakan ini deng sopan. Beberapa versi lama katakan "behubungan suami istri." Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam [Kejadian 4:1](./01.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# De bangun kota
|
|
|
|
"Kain membangun sebuah kota"
|
|
|