pmy_tn_l3/gen/04/16.md

17 lines
632 B
Markdown

# Kain de pergi dari hadapan TUHAN
Meski TUHAN hadir di sgala tempat, ungkapan ini bicara tentang Kain sperti de pi jauh. AT: "pergi jauh dari tempat dimana TUHAN bilang ke dia (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Di tanah Nod
Penerjemah mungkin menambahkan catatan yang mengatakan "kata tanah Nod berarti 'pengembaraan.'"
# Bersetubuh
Ko pu bahasa mungkin bisa katakan ini deng sopan. Beberapa versi lama katakan "behubungan suami istri." Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam [Kejadian 4:1](./01.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# De bangun kota
"Kain membangun sebuah kota"