pmy_tn_l3/psa/106/010.md

481 B

De slamatkan dong dari tangan dan menebus dong dari tangan musuh

Dua kata ini secara umum memiliki arti sama dan digunakan bersama untuk menekankan bahwa TUHAN kase slamat dong dari musuh. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Dari tangan pembenci dong

Di sini "tangan" kase tunjuk pada kekuatan atau kekuasaan. Arti lain: "Kekuatan dari dong yang membenci de" ato "pengawasan dari dong yang membenci de" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)