forked from lversaw/pmy_tn
884 B
884 B
Berita Umum:
TUHAN trus berfirman tentang bangsa Yehuda.
Lihatlah
TUHAN gunakan kata ini untuk menarik perhatian Yeremia pada apa yang akan De katakan selanjutnya. Arti lain: "dengarlah". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Akan melebur dong
TUHAN berfirman untuk menguji umat dan bertindak atas dong pu jalan yang jahat, sperti dong adalah logam yang dilebur dalam cobaan untuk lepaskan kotorannya. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sbab, apa lagi yang dapa Sa lakukan terhadap sa pu putri pu umat
TUHAN gunakan pertanyaan yang tra perlu jawab ini untuk tunjukkan apa yang De ingin lakukan terhadap de pu umat atas dong pu perbuatan. Pertanyaan ini dapa dituliskan dalam suatu pernyataan. Arti lain: "Karna itulah, bagemana sa harus bertindak pada sa pu umat atas apa yang tlah dong buat." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)