forked from lversaw/pmy_tn
49 lines
1.7 KiB
Markdown
49 lines
1.7 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Cerita ini kase hubungkan kisah Stefanus ke Saulus dalam ayat - ayat ini. .
|
|
|
|
# Berita Umum:
|
|
|
|
Hal ini bisa bantu pendengar masuk ke bagian cerita Stefanus deng penghubung ayat sperti yang BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis lakukan agar dapat bantu yang baca mengerti. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Pada hari itu ... kecuali para rasul
|
|
|
|
Bagian dari ayat 1 ini berisi latar belakang berita tentang penganiayaan yang terjadi setelah kematian Stefanus. Hal ini jelaskan kenapa Saulus menganiaya jemaat didalam ayat 3. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Hari itu
|
|
|
|
Tertuju pada hari pada saat Stefanus mati.(Liat: [Kisah Para Rasul 7:59-60](../07/59.md))
|
|
|
|
# Dong semua tapisa-pisa
|
|
|
|
Kata "semua" adalah gambaran umum yang mau menyatakan kalo sejumlah besar jemaat kase tinggal Yerusalem karna penganiayaan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Kecuali para rasul
|
|
|
|
Pernyataan ini menyiratkan kalo para rasul tetap tinggal di Yerusalem walaupun dong juga alami penganiayaan. (Liht: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Orang yang taat
|
|
|
|
"Orang yang taat" atau "Orang-orang yang takut sama Tuhan"
|
|
|
|
# Datangkan tangisan yang begitu besar terhadap de
|
|
|
|
"Menangis de pu kematian deng amat sangat"
|
|
|
|
# Seret laki-laki dan perempuan
|
|
|
|
Saulus paksa orang-orang Yahudi yang percaya, keluar dari rumah dan serahkan dong untuk dapat penjara.
|
|
|
|
# Dari rumah ke rumah
|
|
|
|
"Dari satu rumah ke rumah yang lain"
|
|
|
|
# Seret laki-laki dan perempuan
|
|
|
|
"Ambil paksa laki-laki dan perempuan"
|
|
|
|
# Laki-laki dan perempuan
|
|
|
|
Tertuju pada laki-laki dan perempuan yang percaya sama Yesus. (Liat:: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|