pmy_tn_l3/jdg/13/07.md

20 lines
910 B
Markdown

# Liat
"Perhatikan" atau "Dengar"
# Lahirkan seorang anak
Ini tertuju ke persalinan. Terjemahan alternatif: "lahirkan seorang anak laki-laki" ato "punya anak bayi laki-laki" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Smua makanan yang secara hukum jadi haram
Sesuatu yang TUHAN sebutkan tra pantas untuk dimakan dinyatakan seakan itu haram secara fisik. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Seorang nazir bagi Allah
Ini brarti nanti de berbakti sama Allah sbagai seorang nazir. Liat bagemana kam artikan ini dalam [Hakim-hakim 3:5](../03/05.md). Terjemahan lain: "seorang nazir berbakti ke Allah" atau "berbakti sama Allah sbagai seorang nazir" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sejak dari dalam kandungan sampe de pu hari kematian
Ini menekankan kalo itu untuk seumur hidupnya. Terjemahan lain: "sluruh hidupnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])