pmy_tn_l3/2sa/15/20.md

767 B

Jalan sama sa untuk ikuti sa

kalimat ini menenkan Daud tra ingin ikut. Pertanyaan ini bisa diartikan sbagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Sa tra ingin sbabkan kam mengembara sama kitong (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kemarin ko datang

Di sini "kemarin" adalah hal yang berlebihan yang menekankan sebuah waktu pendek. Itai si Gat su tinggal di sana beberapa tahun. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Dalam kasih dan De pu setia

Ini adalah berkat yang Daud kase ke dia. Ringkasan kata benda "kasih" dan "kesetiaan" bisa diungkapkan dengan kata kerja "kasih" dan kata sifat "setia". Terjemahan lain: "Semoga TUHAN mengasihi ko tanpa batas dan setia sama ko" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)