forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
618 B
Markdown
12 lines
618 B
Markdown
# Kase hancur Babel, dong teriakan yang keras
|
|
|
|
Orang Babel di bilang sperti dong itu kota itu sendiri, dan dong pu kota dikatakan sperti de itu perempuan. Arti lain: "kase hancur orang Babel, dong teriakan yang keras". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Dong pu musuh, dong pu suara
|
|
|
|
"Musuh-musuh orang Babel, keributan musuh-musuh".
|
|
|
|
# Dong pu ombak nanti bergemuruh sperti air bah
|
|
|
|
Ombak laut dan banjir kali buat suara yang keras, dan musuh-musuh buat suara yang sangat keras sperti waktu dong datang. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|