forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
540 B
Markdown
13 lines
540 B
Markdown
# Jemput de
|
|
|
|
"Jemput Yeremia"
|
|
|
|
# De pu rumah
|
|
|
|
"Istana Raja Zedekia".
|
|
|
|
# Ko nanti di serahkan ke tangan Raja Babel
|
|
|
|
Kata "Tangan" di sini menunjuk pada kuasa ato kendali deng tangan itu. Ini dapat di artikan dalam bentuk aktif. Liat bagimana ko kasi arti kata yang sama dalam Yeremia 32:4. Arti lain: "Sa pasti akan menyerahkan ko di bawah kuasa Raja Babel" ato "Sa pasti akan kas ijin Raja Babel untuk bikin apa pun yang de mau sama ko".
|
|
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|