forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
677 B
Markdown
12 lines
677 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Dalam ayat 33-40 ada permainan kata "beban". Kadang-kadang berarti "pesan" dan pada kesempatan lain berarti "benda berat yang dipikul". Permainan kata ini harus dibiarkan kalo mungkin.
|
||
|
||
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
TUHAN trus mengirim De pu pesan tentang nabi-nabi dan imam-imam palsu yang De mulai pada [Yeremia 23:9](../23/09.md) dan berakhir pada [Yeremia 23:40](../365/40.md).
|
||
|
||
# Ko katakan seorang ke yang lain dan ke de pu sodara, ‘Apakah jawaban TUHAN?'
|
||
|
||
Mungkin lebih baik mengatur urutan kalimat ini. Terjemahan lain: "Setiap orang tetap bertanya kepada tetangga dan de pu sodara, "Apa jawaban TUHAN?" atau "Apa yang dinyatakan TUHAN?"
|