forked from lversaw/pmy_tn
593 B
593 B
Sa tempatkan para penjaga atas ko dan berfirman, dengar suara terompet
TUHAN bicara buat De pu nabi seolah-olah dong itu penjaga yang diutus untuk kase ingat kalo dong dalam bahaya. (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Atas kam
Kata "kam" ditujukan buat bangsa Israel.
dengarlah suara trompet
"Mendengar suara terompet" TUHAN bicara untuk bilang De peringatan buat De pu nabi seolah-olah pesan itu terompet yang ditiup untuk kase ingat orang-orang tentang bahaya yang akan datang. Nabi-nabi itu dengar peringatan itu dan menceritakan orang-orang itu akan hal itu.