pmy_tn_l3/num/14/11.md

763 B

Sampe kapan umat ini menghina sa? Sampe kapan dong tra mau percaya sama Sa? Padahal, smua mukjizat-mukjizat, tuk dong

TUHAN pake pertanyaan ini tuk tunjukkan bahwa De marah dan kehilangan kesabaran deng umat ini. Ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Orang-orang ini su menghina Sa terlalu lama. Dorang gagal tuk trus percayai sama Sa. Walaupun smua mukjizat-mukjizat, tuk dong." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Mencabut dong pu hak waris

"Menolak dong tuk jadi Sa pu umat." Ini bisa bermaksud De akan hancurkan dong, dan brapa versi terjemahan menerjemahkannya deng cara sperti itu.

Membut ko jadi bangsa

Di sini "milik ko" adalah tunggal dan menujuk pada Musa. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)