pmy_tn_l3/num/12/06.md

17 lines
952 B
Markdown

# TUHAN bilang "Sa datang sama nabi lain dalam mimpi. Musa tra sperti itu."
"Sa bicara deng Musa tra sperti bicara deng nabi lain TUHAN biasa bicara dalam mimpi.
# "Musa Sa pu hamba, setia kerja di Sa pu rumah."
Di sini "Sa pu rumah" menunjukan bangsa Israel. Jadi setia di Allah pu rumah brarti setia pimpin Israel. Terjemahan lain: "Musa setia skali bimbing Sa pu umat" ato "Musa itu satu-satunya yang Sa percaya untuk pimpin Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# "Karna itu, kenapa kam dua brani lawan,
TUHAN kase pertanyaan ini untuk tegur Miryam sama Harun. Ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Seharusnya kam dua takut untuk menentang Sa pu hamba, Musa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sa pu hamba Musa?"
Ungkapan "sama Musa" jelaskan kalo de itu "Hamba" ke sapa TUHAN bicara. Terjemahan lain: "Sama Sa pu hamba, Musa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])